Robert H. N. Ho Family Foundation Grants for Critical Editions and Scholarly Translations in Buddhist Studies
The American Council of Learned Societies (ACLS) announces the fifth year of an initiative supporting research and teaching in Buddhist studies, funded by The Robert H. N. Ho Family Foundation. In cooperation with the Foundation, ACLS offers an integrated set of fellowship and grant competitions that will expand the understanding and interpretation of Buddhist thought in scholarship and society, strengthen international networks of Buddhist studies, and increase the visibility of innovative currents in those studies.
The Foundation offers five competitions to support research and teaching.
- The Robert H. N. Ho Family Foundation Dissertation Fellowships in Buddhist Studies
- The Robert H. N. Ho Family Foundation Postdoctoral Fellowships in Buddhist Studies
- The Robert H. N. Ho Family Foundation Research Fellowships in Buddhist Studies
- The Robert H. N. Ho Family Foundation Grants for Critical Editions and Scholarly Translations
- The Robert H. N. Ho Family Foundation New Professorships in Buddhist Studies
These are global competitions. There are no restrictions as to the location of work proposed, or the citizenship/residence of applicants. The final products of research supported may be in any language.
Although the final products of research can be in any language, all applications must be submitted in English.
Grants for Critical Editions and Scholarly Translations
Critical editions are of crucial importance to the expanding field of Buddhist studies. Translation has been at the core of Buddhism since the Buddha’s instruction to his monks to teach the dharma in many languages.
These grants support a broad range of endeavor, from the creation of critical editions (with full scholarly apparatus), to translation of canonical texts into modern vernaculars, to the translation of scholarly works on Buddhism from one modern language into another.
Collaborative projects will receive priority. Ideally, they will involve scholars who are native speakers of the relevant source and target languages, and/or scholars experienced in research and study in those languages.
Award funds can be used as stipends for work performed (e.g., to secure release time), for travel, and for related office costs, including reproduction or digitization of images, according to a proposed budget.
There are no restrictions as to the language of the final product prepared for publication.
Pending confirmation of funding, ACLS anticipates offering publication subventions to recipients of these grants who complete manuscripts. The subventions will be available through a separate competition to be announced at a later time.
- Individual applicants and leaders of collaborative teams must have PhD degrees conferred by an accredited university. (An established scholar who can demonstrate the equivalent of the PhD in publications and professional experience may also qualify.)
- The application must be written in English by the applicant.
- There are no restrictions as to residence or citizenship of applicants, or as to location of work.
- Significance of the text to be edited or translated
- The potential contribution to Buddhist studies of the critical edition and/or translation, especially the potential benefit to scholarly communities using the target language
- Feasibility of the plan of work and the budget proposed
- Record of applicants’ accomplishment in scholarship and editing/translation